0121 – El Verdadero Significado De “Gratis” En La Internet

Share

El Verdadero Significado De Gratis En La Internet¿Te has preguntado alguna vez cómo guardan los videos, las fotos y los datos compañías como YouTube, Google, Facebook, Dropbox y otros?  ¿Cómo hacen para recibir miles y miles de videos, fotos y textos cada minuto y seguir almacenándolos sin costo aparente alguno para el usuario.

¿En qué lugar ubican sus instalaciones?  ¿Están en otros países, en los propios Estados Unidos o en ambos?  ¿Cómo protegen tanta información de ataques terroristas, de hackers y de virus?

¿Por qué “regalan” ese espacio?  ¿Cómo pueden hacer dinero a base de “regalar” sus servicios?

presentaciones-efectivas-banner-2

Y por último: ¿cuáles son los sistemas de medición que se utilizan para medir y catalogar tanta información?

ENLACES:

  • Visita virtual al Data Center de Google
  • Visita virtual a una de las “fincas de servidores” de Facebook
  • Datos y estadísticas sobre los centros de datos más grandes del mundo
  • Unidades de Información
  • Regla del 1{91b45456afaff95aeea87caf28c9c1c0c94699ab34a183c04d9327ca422fb932} de Wikipedia

©2014, Orlando Mergal, MA
_________________
El autor es Socio Fundador de Accurate Communications, Licenciado
en Relaciones Públicas (R-500), Autor de más de media docena de
Publicaciones de Autoayuda, Productor de Contenido Digital y
Experto en Comunicación Corporativa.
Inf. 787-750-0000 • 787-306-1590

logo-linkedIn

Divulgación de Relación Material: Algunos de los enlaces en esta entrada son “enlaces de afiliados”. Eso significa que si le das click al enlace, y compras algo, yo voy a recibir una comisión de afiliado. No obstante, tú vas a pagar exactamente lo mismo que pagarías al visitar al comerciante directamente y de manera independiente.  Además, yo sólo recomiendo productos o servicios que utilizo personalmente y que pienso que añadirán valor a mis oyentes. Al patrocinar los productos o servicios que mencionamos en Hablando De Tecnología contribuyes para que el programa continúe. Hago esta divulgación en cumplimiento con con el "16 CFR, Part 255" de la Comisión Federal De Comercio de los Estados Unidos "Guías Concernientes al uso de Endosos y Testimonios en la Publicidad".

2 thoughts on “0121 – El Verdadero Significado De “Gratis” En La Internet”

  1. Hola – encontré tu podcast navegando al azar en tunein y está interesante, sólo te dejo dos observaciones con todo respeto: estoy acostumbrado a escuchar modismos en los podcasts, por ejemplo que los mexicanos digan camión a un bus, lo cual me parece bien porque hace parte de la cultura de un pueblo, pero es muy desagradable que uses el término “facilidades” para decir “instalaciones”, porque es comprensible que uses términos en inglés pero ese caso es una verdadera arbitrariedad lingüística. Si vas a emitir en español – usa español. Al principio has hablado sobre algunos países de donde te reportan audiencia pero hacia el final mencionas cuánto haces por aparecer en primer lugar del listado en Google, lo cual es absolutamente innecesario – ya tendrías mies de seguidores por ese canal – y yo te encontré por casualidad. Saludos.

    1. Saludos Mauricio y gracias por escuchar a Hablando de Tecnología.

      Si hubieras escuchado varias ediciones del programa sabrías que me cuido de usar el lenguaje más neutral que puedo. Trato de evitar los regionalismos y los modismos lo más que puedo. Pero al final del día, soy puertorriqueño, hablo el español que hablo y no voy a disculparme por mi decendencia.

      Hace años aprendí de la doctora Carmen Judith Nine Curt que en América se hablan tantas variaciones del castellano como países de habla hispana hay entre los polos. ¿Y sabes por qué? Pues porque la lengua de cada país surge de la mezcla de los lenguajes de sus habitantes originales, sus colonizadores y las distintas olas migratorias por las que se haya visto afectado.

      Aún en la misma España no se habla un español homogéneo.

      En cuanto al uso del inglés pienso que el tema de la tecnología es uno que por necesidad va a estar lleno de anglicismos. ¿Por qué? Pues porque mucho de lo que se discute ha sido creado en inglés y sonaría ridículo traducirlo al español.

      Cuando estuve en España aprendí que el español se pronuncia como se escribe. Así las cosas, los españoles dicen “cederrón” cuando se refieren a discos compactos. A ellos les parece enteramente normal. A mi me suena extraño.

      Para finalizar, no agradezco que me dictes pauta sobre lo que haga o deje de hacer en el programa. Hago lo mejor que puedo —que es más de lo que hace el 99% de la gente que pulula por la Internet— y por lo que he visto hasta ahora la audiencia lo agradece. Además, soy humano, y se me han de escapar errorcitos como a cualquier otro. Y por cierto, el sustituir “facilidades” por “instalaciones” le llega al puertorriqueño de su influencia americana. Ellos dicen “facilities” y nosotros lo calcamos sin pensarlo demasiado.

      Nuevamente, bienvenido a Hablando de Tecnología.

Los comentarios están deshabilitados.